Fiksisanasto

Ei lainasanatkaan aina ole pahasta. Osa noista suomennuksista on kyllä keksitty ihan vain sen suomentamisen takia. Tottahan freimi on aina runko, mutta seatstay ja chainstay ovat mielestäni helpompia sanoja käyttää kuin nuo yhdyssanahirviöt. Mitenkäs pedaalit? Stemmi ja stonga? Tai kun englanniksi sanotaan “forks”, niin pitäisikö meidänkin alkaa puhumaan etuhaarukoista, eikä -haarukasta? Satulahan taas on lainattu suoraa hevosurheilun puolelta. Pitäisikö sitä pooloa pelata penkiltä tai istuimelta? Tai mennä vielä pidemmälle hevostelun kanssa ja alkaa käyttää ajamisen sijasta termiä ratsastus, niinkuin englannin kielessäkin. Tuubi-, vai putkikumit? Deep V, vai syvä Vee? Trackstand, vai rataseisokki? Aerospoke? Flipflop-napa? Riittäähän näitä.

asb - 11:30, 22.4.2010 »
ossku - 9:47, 22.4.2010 » Jotakuta pikkasen ärsyttää jokin ja sitten ollaan jo kertomassa miten saa puhua. Nyt tsemppiä jätkät.
Tsemppiä itelles, nuori poika. Keskustelussa ei ole esitetty ensimmäistäkään käskyä.
Arvon herra,

Keskustelussa on kuitenkin esitetty lukuisia kehoituksia, jotka saattavat kokeneemman käyttäjän esittäminä kuulostaa käskyiltä. Jokainen puhukoon tavallaan, eikö?

Kielen käyttöä ei voi eikä pidäkään säännellä, mutta kielen muuttumiseen voi vaikuttaa kieltä käyttämällä.

Me loskan, tappajasepelin ja kylmyyden keskellä yksivaihteisillamme taistelevat ugrilaiset emme apinoi amerikanserkkujen urbaaneja pyöräpuuhia sellaisenaan. Kannatamme omaa pyöräilykulttuuria ja arvostamme sen erityispiirteitä, ja niitä erityispiirteitä lähettiveljet ansiokkaasti levittävät globaaleissa tapaamisissaan, näin olen ymmärtänyt.

Oma kieli ja puhetapa ovat olennainen osa identiteettiä. Siksi palstalaisten alitajuntaan pitäisi tällaisten keskustelujen perusteella melko helpostikin iskostua ajatus siitä, että on parempi puhua suomea eikä amerikkaa. Suomea pitää vieläpä puhua niin hienosti ja vivahteikkaasti, että työmatkahybridipyöräilijät eivät ymmärrä.

Kun jatkossa tasapainottelemme käyttökelpoisuuden (siitsteissit) ja fennomanian (takahaarukan yläputket) välillä, pitäkäämme tämä keskustelu mielessä ja pyrkikäämme löytämään se kolmas, oma tie!

Mun mielestä nämä kielenraiskajaiset ovat vain hyvä asia. Vastaisuudessa on vähemmän kilpailua duuneista, joissa pitää osata tuottaa omaa äidinkieltään. Meilläkin oli eräänä kesänä yksi siitsteisOMG!!LOL-itseilmaisutyylin harjoittelija, jota ei varmasti tulla näkemään näillä käytävillä toista kertaa.

M11kka - 12:05, 22.4.2010 » Satulahan taas on lainattu suoraa hevosurheilun puolelta.
"You'll notice that I do call them 'saddles', not 'seats'. There is a reason for this. A 'seat' is something you sit on, and is designed to bear essentially your entire weight. Recumbent bicycles have 'seats', but conventional upright bicycles have saddles. A saddle is intended to carry some, but not all of your weight. The rest of your weight is mainly carried by your legs, and some by your hands and arms."

Kare puhuu asiaa.

Postasin silti Happo-Orgian kuvat etusivulle sivistääksemme tuleva sukupolvia.

Fenno-mänes

Jos tahtoo käyttää tai luoda lainasanoja, niitä voi tietysti myös mukauttaa suomen kieleen sopiviksi. “Decal” (erotuksena muista tarratyypeistä) kuulostaisi luontevalta kääntää “dekaaliksi” ja jos toisaalta “ohjauskannatin” on liian pitkän kuuloinen, “stemmi” on varmasti ihan sovelias. Vastaanväittäjät saavat sitten roadrage-ketjussa kertoa miten “vuokrahyrysysy” tuli kolmion takaa eteen.

Joskus tosiaan toivoisi enemmän härmäläistä uhmakkuutta lainasanojen käyttöä vastaan. Turhan helposti alennutaan anglo kulttuurin ilmaisujen käyttöön. Ne on toki hyvä tietää mutta ei ihan joka välissä tarvitse käyttää.

Jos esim. seatstaylle ja chainstaylle haetaan hyvää ilmaisua niin lähtisin itse tutkimaan “putki” sanan käyttöä tässä yhteydessä. Runkohan koostuu putkista ja joskus mukana olevista liitännäismuhveista sekä lisätarvikkeista. Satulaputki, vinoputki, vaakaputki ja etuputki. Takaputket=chainstay, pers’putket=seatstay. Toisaalta sana “stay” kääntyisi tässä yhdessä ehkä parhaiten “tuki” sanaan. Entäs yläkepit ja alakepit?

Dropit taas sekoittuu droppiin. Eli hahlot sekoittuu käyrätankoon.

Meillä on jo paljon erittäin hyviä suomenkielisiä pyörän osia kuvaavia sanoja. Kuten satula, satulatolppa, ohjainkannatin, ohjainlaakeri, kruunu, keula, hahlot, keskiö, kammet, etu-ja takaratas, pinnat, napa, vanne(kehää tunnetumpi ilmaisu), vannenauha, pedaali(käy imho hyvin, on tunnettu), nelikantti, nippeli, tanko, jarru, jarrupala, vaijeri, vaijerinkuori, tankonauha, kädensijat, jarrukahvat, soittokello, vaijerinpidin, taka-ja etuvaihtaja, vaihteen siirtäjä, viiksitanko, käyrätanko, lukkikset, häkit,

edit: ai niin ne tarrat decalssit meinas unohtua

Ai että mutka on ihan puolivirallinen termi ohjaustangon kannattimelle. Täytyy ottaa käyttöön.

Meitsi kyllä välillä tykkää suomeks kirjoitetuista anglismeista. Ne on usein hauskoja, koska kuulostavat lähinnä rallienglannilta tai Masa Nykäseltä. Kielipoliiseille suosittelen sen rusetin löystämistä.
Suorien suomennosten käyttö englanninkielisestä termeistä tuottaa lähinnä hauskoja läppiä, yks sellanen yritti olla mun käyttäjätunnus, joka tosin meni vituralleen kun äätä ei ohjelma sallinut.

Kysyin kerran yhdeltä tän foorumin käyttäjältä olisko sillä mutkaa myydä. Se vastas jotain höpinää, ja uudelleen kysyttyäni se vastasi: en tiä mitä tarkotat, pyssyä vai putken pätkää?

Kaikki ohjainkannattimet eivät ole mutkalla, joten mutka on aika huono nimi ohjainkannattimelle.

Stemmi on mukavan lyhyt sana.

drop-outit = Ropauttimet
gps-navigator = Löydin

Pitäiskö kuitenkin yrittää ajaa poikittain satavassa räntäsateessa enemmän. Alkaa kaiketi kevätpaineet patoutumaan,

marlon - 18:49, 22.4.2010 » Jos esim. seatstaylle ja chainstaylle haetaan hyvää ilmaisua niin lähtisin itse tutkimaan "putki" sanan käyttöä tässä yhteydessä. Runkohan koostuu putkista ja joskus mukana olevista liitännäismuhveista sekä lisätarvikkeista. Satulaputki, vinoputki, vaakaputki ja etuputki.
Englanniksi pyörässähän käytetään tubes eikä pipes. Nehän ovat kaksi sinällään erilaista asiaa, tube on metalliputki joka käsitelty, esim ohennettu ja on tavallaan jo määrämittainen. Tälläisista tubeseista sitten hitsaillaan runko kasaan. Kun taas pipe on metalliputki. Kuten huomaatte että suomen kielessä ei ole kuin yksi sana kuvaamaan tätä kahdenlaisen putken eroa. Sinällään ärsyttävää että voi puhua asioista oikein ja väärin yhtäaikaa.

Fillari lehti tuppaa yleensä käyttämään termiä putkiosat kun selitetään ohjaustankoa ja stemmiä tai tolppaa. Putkiosat, termi, ei ole vieläkään oikein avautunut minulle… Stemmi ei todellakaan muistuta putkea, ohjaustanko ehkä mutta silti. Jokin tuossa sanassa vain jurppii

Kerroin joskus vaimolle että pitäisi uusia kiekot pyörästä. Ei ihan ymmärtänyt. Autossa on vanteet, pyörässä on kiekot, pyörän vanteet on minun mielestä ne osat jotka on kumissa kiinni. Kiekot koostuu puolista, nippeleistä, kehästä ja navasta. Pitkän selittämisen jälkeen tyydyin siihen että renkaat pitää uusia…

Me olemme selkeästi oma rotumme… Omalla rodulla pitää olla siis kieli, ja kulttuuri, olkaamme kantapuolainenkeraaminenlaakerinkuppi-kulttuuri. Tosin joidenkin mielestä tuo kuppi pitäisi varmaan olla tuoppi, täysi sellainen ja vaahtoa pinnalla.

Hude - 0:59, 23.4.2010 » olkaamme kantapuolainenkeraaminenlaakerinkuppi-kulttuuri
Güntherit ehti varata tän jo.

Tämän keskustelun orastava pohjaväite ettei suomenkielessä löytyisi riittävän tarkkoja ja selkeitä ilmaisuja on tuulesta temmattu eli syvältä. Löytyy vaikka mitä näitä fillarin osien muotoja ja käyttötarkoitusta kuvaavia sanoja: palkki, putki, hormi, kanki, varsi, keppi, tikku, tuki, kannatin, kannake, holkki, tolppa, tappi, neula, suora, käyrä, vino ja viimoisena oululaisperäinen “tinksi” joka kuvaa kaikkea pienehköä mutta tärkeää osaa.

Vanne on selkeästi joo yksi osa autossa, mutta yleisimmin “kehä” tarkoittaa ympyrän kaarta. Kiekko taas koostuu eri osista jotka liitetään yhteen. Se on pätevä validi ilmaisu.

The Tubes: White Punks On Dope

Hude - 5:15, 23.4.2010 » Kerroin joskus vaimolle että pitäisi uusia kiekot pyörästä. Ei ihan ymmärtänyt. Autossa on vanteet, pyörässä on kiekot, pyörän vanteet on minun mielestä ne osat jotka on kumissa kiinni. Kiekot koostuu puolista, nippeleistä, kehästä ja navasta. Pitkän selittämisen jälkeen tyydyin siihen että renkaat pitää uusia...
Mokasit ja nyt hallitukselle on esitetty vain uusien kumien hankintaa. Saanet nähdä!

Autoon on tullut vaihdettua renkaita, esimerkiksi keväällä kesärenkaat, vaikka vanteetkin vaihtuvat samalla. Kun vaihdan renkaat polkupyörästä, ei vaihdu kuin renkaat. Ellen sitten vaihda kiekkoja, jolloin renkaat vaihtuvat kätevästi samalla. Kiekko on mielestäni polkupyörän pyörä - se mikä käteen jää irrottamalla akseli haarukasta - ja siihen kuuluu luontevasti myös rengas.

Diskit. :slight_smile:

Kepit on menny jo muuhun käyttöön pyöräilyn osalta. Maastopuolella joustokeuloja on kutsuttu kepeiksi.
Joustokeula => hyppykeppi => kepit

rungon osista puhuttaessa vakiintunut ilmaisu on emäputki, ei etuputki. Vinoputkesta myös taidettu enemmän käyttää ilmaisua alaputki.