Vähän huumoria peliin

Kaks kalaa sekoili väsyneinä randoilemassa.
”Anteeksi, söin vahingossa evääsi.”

3 Likes

1 Like

Tää automaattikäännössysteemien yleistyminen on kyllä siunaus niin monella tapaa.

Hoksasin just vasta viime viikolla että työmeiliin on ilmaantunu käännä tämä viesti englanniksi -toiminto. Ei käy päivät pitkiks kun sitä painelee ja naureskelee tuloksille.

"Yo hit that point is I have. That’s all.
And I’ll talk Sanna that was quite limited version and the goal to score in order.
Well, thank outside. Tell me. But no matter what the hell.
You asking bottom one.
The machine."

jep

M$ Teams -kokouksen järjestäjänä, jos osallisutjille nauhoitus sopii, voit laittaa jälkeenpäin ladata kokouksen puheet koneellisesti muutetuksi ja tekstimuotoiseksi munnettuna, pilvikoneisto hoitaa homman. Mutta vehjehän ei vielä osaa suomea.

Suomeksi pidetystä kokouksesta tuleekin metkaa jälkeä, ikään kuin hieman rivot englanninkieliset rap-musiikkisanoitukset, sellaiset kuin esi-isien sauhuja olisi sauhuteltu liiaksikin.

tää vähän naurahdutti