“Kauppias Heikki J. Pekkola, Helkaman perustaja, muutti kauppiaan ammatissa menestyttyään sukunimensä Hellmaniksi. Alkuvuodesta 1928 hän suomensi sen Helkamaksi, koska se oli nimenä myyvämpi. Lisäksi vanhan nimen alkuosa haluttiin säilyttää. Helkama-nimi viittaa Helkavirsiin.”
Pyörän nimen tulee kuullostaa rennolta ja iloiselta. Alkuosa BICI kunnioittaa perinteikästä italialaista pyöränrakennustekniikkaa ja loppuosa OLLI on tulee rakentajan etunimestä.
Italian kielen asiantuntija kirjoittaa nimestä:
“Mitä tuohon nimeen tulee, italiaksi liite -olli on sympaattisen kuuloinen, ja ehkä hieman “naif”. Pyörittelimme tuota merkkiä suussamme italialaisten kanssa, ja heille merkki BICIOLLI - tai loppuaksentilla varustettu BICIOLLÍ - toi mieleen jonkun lasten tai nuorten pyöriä valmistavan, sympaattisen kuuloisen merkin. “Biciolli” ei sinällään tarkoita mitään italiaksi, se tuo mieleen sanan “biciollo” monikkomuodon. (Ääntäminen: bißolli) Myöskään sana “biciollo” ei sinällään tarkoita mitään, mutta tuon -olli loppuliitteen kanssa vaikutelma on sympaattinen, enemmän kivat ja söpöt lasten pyörät kuin esim. kilpapyörät mieleen tuova. Riippuu siis siitä, minkä mielikuvan haluat antaa yleisöllesi.”
Odie - 17:08, 16.4.2015 »
Oon kuullu et toi Konga tulis Antin sukunimestä, mene, tiedä sit.
Kyllä se herra on nimeltään Antti Konga.
Mä olen kyllä kuullut legendan, johon liittyvät assegai-keihäisiin käytettävän teräksen salat tunteva shamaani, täysikuuöiden rituaalit ja rummuttamalla aikaansaatu transsi.
West Coast Cycles järjesti Kawamuran fillaritehtaan henkilökunnan keskuudessa kilpailun jossa etsittiin tuotemerkkiä Kawamuran WCC:lle Yhdysvaltain markkinoille valmistamille pyörille aiemmin käytössä ollutta “American Eagle” -brändiä korvaamaan. Voittajaksi valittiin Saga Nishikiin viittaava “Nishiki”.
E: Ennen vuotta 1910 Saga Nishiki tunnettiin Nimellä Kashima Nishiki.
JIS = Japanese Industrial Standards
ISO = International Organization for Standardization
ISO:n lyhenne ei ole varsinaisesti “oikein” millään virallisella ISO kielellä (englanti, ranska, venäjä), mutta koska kreikaksi isos tarkoittaa tasavertaista, niin se kuulosti kivemmalta. Nippelitietoa jolla saa kenet tahansa tylsistymään.
SI = Système international d’unités
DIN = Deutsches Institut für Normung
Näillä pyörätekniikkakin pelaa plus muutamilla alan omilla de facto -standardeilla.
(Vain USA, Myanmar ja Liberia ovat jättäneet ratifioimatta SI:n. Alankin siis kutsua Myanmaria Burmaksi. Omassa päässäni USA on kategorisesti marginaalissa monessa muussakin asiassa.)
ALAN:ista olen kuullut kaksi versiota: tulee sanoista ALuminium ANonized, koska olivat alumiinirunkojen pioneereja, tai tulee perustajan lasten etunimistä (oisko ollu ALberto ja ANnabelle tjsp.)