Foorumilaisten kielipaletti

hemppa3000 - 22:09, 13.6.2014 »
Biciolli - 21:49, 13.6.2014 » eräs tyttö töissä
Nyt tarkkana ;)
No vittu! Kuuskymppisen likaisen sedän näkökulmasta vähän yli kaksikymppinen nainen on kyllä tyttö. Sanovat ne viisikymppiset rouvatkin meillä itseään tytöiksi. Ei tästä sitten sen enempää!!! Tämä on kielilanka.

Edit:
Hyvä alku paletille: puola, malaiji ja sloveeni.

Mam na imie crusty, jestem bezrobotny.

Robotti-sana tulee muuten tshekistä. Robot = työ.
Crusty taitaa puhua puolaa.

Lukioajan vaihto-oppilasvuodelta kantoninkiina, ainakin viimesyksyisen Hong Kong -visiitin perusteella jopa vielä edelleen ymmärrettävääkin. Paikallisten ilmeet ovat kyllä välillä hämmentyneitä kun gwai po puhuukin samaa kieltä, jota suomen ohella maailman vaikemmaksi väitetään.

eiqw

Peruskoulukielien lisäksi saksaa, italiaa (ymmärrän ja puhun, mutta kirjoitan huonosti), venäjää todella huonosti (osasin lukiopohjalta ihan ok, nyt unohtunut, mutta just just pärjään junassa), tok pisiniä ja välttävästi nk. pohjoisrannikon mengeniä, jolla pystyn käymään yksinkertaisia tai arkisia keskusteluja.

boku no porutogaru-go wa watashi no nihongo yori mo sugurete imasu
gomenasai, watashi wa ken-sama

portugali vei aikoinaan ruotsin kielen tilan aivoistani
sen jälkeen opiskelin japania ja portugali sekoittui japaniin
nyt en tiedä enää mitä puhun kun kaikki kolme menevät välillä sekaisin.

leelee - 22:28, 13.6.2014 » Lukioajan vaihto-oppilasvuodelta kantoninkiina, ainakin viimesyksyisen Hong Kong -visiitin perusteella jopa vielä edelleen ymmärrettävääkin. Paikallisten ilmeet ovat kyllä välillä hämmentyneitä kun [i]gwai po[/i] puhuukin samaa kieltä, jota suomen ohella maailman vaikemmaksi väitetään.
Eikös se ole niin, että kiina on maailman helpoimpia kieliä kun ei oikein ole edes kielioppia eivätkä sanat taivu. Eihän sävelkulku voi olla vaikea ymmärtää, sei voi olla kyllä vaikea tuottaa. Kulttuuri on se vaikea asia, kulttuurin takia asiat sanotaa hyvin eri lailla. Onko näin?

Yleiskiina on kyllä juu ihan opeteltavissa, koska eri äänenpainoja neljä sekä tooniton. Kantonissa erilaisia äänenpainoja on määritelmistä riippuen seitsemästä yhdeksään, joista osaa ei ainakaan oman kokemukseni mukaan voi käytännössä oppia tietoisesti toisin kuin yleiskiinan toonit. Omalla kohdallani ainakin asia meni niin, että aluksi luulin sanovani oikein eikä kukaan ymmärtänyt ja jossain vaiheessa vaan alitajuntakin ymmärsi että kuinka tietyt sanat lausutaan. Toki eri ihmiset hahmottavat kieltä eri tavoin, itse opin myös paljon ihan kuulemalla ja puhumalla. Selvennyksenä vielä, että kantoninkiinaa ja yleiskiinaa on myös kielinä verrattu joissain yhteyksissä ranskaan ja espanjaan samankaltaisuuden suhteen, ts. periaatteessa samaa kieltä, käytännössä ei. Huvittavaa kyllä, yleiskiinaa osaan teoriatasolla aivan hyvin, mutta käytännössä se jää kantonin jalkoihin aivan täysin.

Hallitsen rakkauden kielen tyydyttävästi.

tutam - 22:36, 13.6.2014 » tok pisiniä
!!!!!!! Maailman siistein kieli :D Ripablik bilong Pinlan emi kantri bilong noten sait bilong Yurop <3

On-topic:

  • ranskaa oon puhunut kuin kolmatta äidinkieltä (oon siis hurri), mutta nykyään on todella ruosteessa. Törmäsin reissussa ranskalaiseen tuttuun ja kyllä mä sen kanssa pystyin keskustelemaan, mutta voi voi kun on sanat pahasti hukassa! Kaiken kyllä ymmärrän ja varmaan parin viikon Ranskan-oleilun jälkeen olisi kielitaito jo varsin virkistäytynyt.

  • saksaa olin lukenut jonkun verran lukiossa ja yliopistossa, mutta vasta vaihdossa opin oikeasti puhumaankin sitä. Nykyään tuun sillä jo mainiosti toimeen - oon mm. selvitellyt vakuutuskorvausasioita saksaksi, kylmä hiki pinnassa mutta kuitenkin menestyksekkäästi. Siperia jne.

  • venäjää oon lukenut jonkun verran, mutta unohtanut surullisen paljon. Aakkoset toki yhä hanskassa ja puheesta tunnistan paljon tuttuja sanoja, mutta en muista mitä ne tarkottaa :smiley: Ravintolassa pärjään ja ehkä osaan kysyä meneekö bussi rautatieasemalle tms. Pitäisi tuokin kielitaito elvyttää, on nimittäin ihana kieli.

  • espanjaakin oon lukenut jokusen kurssin, ja sen + ranskan pohjalta onnistuu turistikanssakäyminen varsin ok.

  • tanskaa ymmärrän jotenkuten, ja tanskalaiset itse kyllä ymmärtää suomenruotsia ongelmitta. Lasketaanko tämä kielitaidoksi? :smiley:

nysimum - 0:31, 14.6.2014 » Maailman siistein kieli :D Ripablik bilong Pinlan emi kantri bilong noten sait bilong Yurop <3
Ai, yu kaikai tok pisin olsem wanpela asples stret ya!

Kahjuks üksikud siin oskavad lõunanaabrite keelt.

Mnää braakka hiuk raumlaist, venäjä auttavast vaik sana ova unhottunu, saksa kohtlaisest, italiall klaara ittem baaris ja ranskast ossa yhde kirosana ja se söteemi. Ruatti ja enklantti tiätyst kaik ossava. Eik se ol mnuul mittä pakkoruatti aikanas.

Kielet ja kulttuurit on kyllä helmeyttä!

Suomi on ollut äidinkielenä viisivuotiaasta eteenpäin noin ja sitä ennen se oli venäjä. Jälkimmäinen olisi varmaan voinut pysyäkin äidinkielenä, mutta kun ei ollut eräässä 3000 asukkaan maalaispitäjässä venäjää puhuvia (uusnatseja kyllä löytyi) niin muutos tapahtui huomaamatta.

Lontoota on kai tullut käytettyä niin paljon ettei sitä pidä oikein minään, mutta kai sen lisäksi voisi sanoa että venäjä ja saksakin on kohtuullisen sujuvia (pyörän osien nimet kyllä tiedän paremmin saksaksi kuin venäjäksi), koska molemmissa maissa on tullut asuttua ja tehtyä töitä noilla kielillä, mut niiden (uudelleen)opettelu on ollut kuitenkin ehkä enemmän pragmaattista kuin intohimoista, mut ei kai se huono asia oo jos niiden avulla saa myös töitä. En oo oikein myöskään ikinä päässyt samalla aaltopituudelle ruotsia vihaavien kanssa, koska se nyt on kielenä kohtalaisen helppo, vaikkapa saksaan verrattuna.

Puolan alkeetkin tuli joskus opeteltua, koska ne oli pakollisena kandin opinnoissa (slaavilainen filologia), mut enpä tiedä muistanko enää paria sanaa enempää ja ehkä kurssi nimeltään “Johdatus slaavilaisiin kieliin” oli kuitenkin hyödyllisempi, jos pitäisi yrittää joskus venäjän kautta vääntää serbokroaattia.

Espanja olisi mahtava oppia, koska cumbia! Sama pätee varmaan ranskaan, koska Antillit kiinnostaa erityisesti musiikin kautta ja voisi ehkä sitä kautta intohimo kielten oppimiseen taas löytyä. Tän hetken haaste on kai kuitenkin pitää edes nykyinen saksan ja venäjän taso, ruotsista puhumattakaan.

Toi Tok Pisin on kyllä, no, on vaan.

Edit: Lolcat! Sitähän se muistuttaa!

Saksa on ollut vahvin vieras kieleni mutta ilman käyttöä pahasti ruostunut, töissä alituisesti tarvittu englanti nakertaa selvästi.

Portugalin alkeiden opetteleminen mielessä koska kielialueen rikas kevyen musiikin kirjo ja mahdolliset matkailuhaihattelut.

Enkku,ruotti, norjalaistenkin kanssa saan jutusteltua, suomi.

“suommee savvoo hilijjoo kovvoo”…

kielet jolla pärjää, tulee ruokituksi ja majoitetuksi:
englanti, ruotsi, ranska, espanja, kreikka – ja ehkä italia ja norjakin jos oikein tiukka paikka tulee. turkkia ja arabiaa halauisin oppia vielä.

Englannin ja ok ruotsin lisäksi lisäksi jotenkuten saksa ja venäjä. Venäjää opiskelin 5 vuotta ja nyt vähän harmittaa kun en ottanut hommaa tosissaan. Kirjoitin kuitenkin kielen lukiossa ja pääsin jopa läpikin.